南辕北辙文言文(南辕北辙文言文朗读)

  • 2026-01-18 23:34:47
  • 14

本文目录一览:

南辕北辙的文言文原文及翻译

南辕北辙的文言文翻译如下:故事概述:魏王想要攻打邯郸,季梁听闻后,半路上就返回,来不及舒展皱缩的衣服和去除头上的尘土,就去拜见魏王说:“今天我来的时候,在大路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很好。

南辕北辙原文及翻译如下:文言文原文 魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:“今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣日:’我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。

原文:魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。臣曰:‘君之楚,将奚为北面?曰:‘吾马良。曰:‘马虽良,此非楚之路也。曰:‘吾用多。臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。曰:‘吾御者善。此数者愈善而离楚愈远耳。

《南辕北辙》小古文注音及翻译如下:今天我来的时候,在太行山遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:“我想到楚国去。”我说:“您到楚国去,为什么往北走呢?”他说:“我的马很精良。”我说:“你的马虽然很精良,可离楚国越来越远。”他说:“我的路费很多。

现在大王每采取一项行动,都希望建立霸业,赢得天下人的尊敬。然而,如果只是依仗魏国的强大和兵力的精良去攻打邯郸,这样做只会让大王离目标越来越远,就像那个人一样,越走越偏离了去楚国的道路。” 这个故事就是“南辕北辙”的来源。

南辕北辙的文言文翻译如下:原文:今臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”臣曰:“马虽良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。”臣曰:“用虽多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善。

小古文南辕北辙及注释译文?

1、魏王想要攻打邯郸(今河北省邯郸市),季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很精良。

2、南辕北辙,出自《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”心想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。告诉我们,无论做什么事,只有首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件。原文 魏王欲攻邯郸。

3、季梁比喻魏王的行为如同目的地为楚国却向北行进一样荒谬。 这个故事以“南辕北辙”形容行动与目标背道而驰的荒唐情形。 创作背景设定在战国末年,魏国虽然国力衰退,但魏惠王仍有野心,季梁则力图劝阻魏王伐赵。

4、《南辕北辙》原文翻译:魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就折返回来,顾不上衣服的褶皱,头上的灰尘,就忙着去谒见魏王,他说道:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘想到楚国去。

5、《南辕北辙》小古文翻译及注释 翻译:魏王想要攻打邯郸,季梁听到这件事后,半路上就急忙返回,来不及整理衣衫上的皱褶,也顾不上头上的尘土,就忙着去拜见魏王。他对魏王说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,他正面向北方驾着他的车,他告诉我说他想要去楚国。

6、这就是南辕北辙。注释: 方北面而持其驾:驾,车;持,驾驭,赶。 我欲之楚:之,到……去;楚,楚国,在魏南。 吾御者善:善,技术好,善于。 中道而反:中道,半路;反,通“返”,返回。 头尘不去:去,弹去身上的尘土。 此数者愈善:数,几个,几样。

南辕北辙文言文原文及翻译

南辕北辙的文言文翻译如下:故事概述:魏王想要攻打邯郸,季梁听闻后,半路上就返回,来不及舒展皱缩的衣服和去除头上的尘土,就去拜见魏王说:“今天我来的时候,在大路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很好。

南辕北辙原文及翻译如下:文言文原文 魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:“今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣日:’我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。

原文:魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。臣曰:‘君之楚,将奚为北面?曰:‘吾马良。曰:‘马虽良,此非楚之路也。曰:‘吾用多。臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。曰:‘吾御者善。此数者愈善而离楚愈远耳。

《南辕北辙》小古文注音及翻译如下:今天我来的时候,在太行山遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:“我想到楚国去。”我说:“您到楚国去,为什么往北走呢?”他说:“我的马很精良。”我说:“你的马虽然很精良,可离楚国越来越远。”他说:“我的路费很多。